בואו לנסיעה (באנגלית: Come for the Ride) הוא שיר מהעונה החמישית.
מילים[]
אנגלית[]
- All your friends on the railway would like you all to see
- Just how much fun rockin' on the railway can be
- So won't you come along and join them for the ride
- !Just hang on tight, catch your breath and come for the ride
(רפרן:)
- Rockin', rockin' on the railway, Rollin', rollin' on the railway
- Movin', movin' down the line, Swingin', sway from side to side
- They'll be rockin' an' a-rollin' won't you come for the ride of your life
- Watch Duncan go, he can really rock 'n' roll
- He can slip, he can slide, he can sway from side to side
- So when you hear him coming and you hear his whistle blow
- !You'd better step aside 'cause he can go go go
(רפרן)
(גשר:)
- Now we're really moving, movin' to an' fro
- "!Everyone around shouting "More! More! More
- Can't get enough, can't get enough of these thrills
- And just when you think you can't take any more
- You'd better hang on tight 'cause here we go again
- "!Slip slide come for the ride"
(רפרן)
- Now Gordon's in a hurry, 'cause Thomas made him wait
- We'll have to go much faster, we really can't be late
- Soon the coach was rockin', it swayed from side to side
- With the bath water spillin' and a-splashin' inside
- Rockin', rockin' on the railway, Rollin', rollin' on the railway
- Movin', movin' down the line, Swingin', sway from side to side
- They'll be rockin' an' a-rollin' an' a-reelin' on the railway tonight
(רפרן:)
- Rockin', rockin' on the railway, Rollin', rollin' on the railway
- Movin', movin' down the line, Swingin', sway from side to side
- They'll be rockin' an' a-rollin' won't you come for the ride of your life
- They'll be rockin' an' a-rollin' won't you come for the ride of your life
- They'll be rockin' an' a-rollin' won't you come for the ride of your life
- "!Come for the ride"
דמויות[]
- תומס
- אדוארד
- הנרי
- גורדון
- ג'יימס
- פרסי
- טובי
- דאק
- אוליבר
- ביל ובן
- סְטֶפּני
- דיזל
- דייזי
- בוקו
- מייביס
- סוג 40
- סקארלווי
- רנייאס
- סר הנדל
- פיטר סם
- דאנקן
- ראסטי
- אנני וקלרבל
- הנרייטה
- טואוד
- בֶּרטי
- ג'ורג'
- בוץ'
- הרולד
- קרנקי
- סר טופְּהם הַאט
- ברידג'ט הַאט
- גברת קיינדלי
- ג'רמיה ג'ובלינג
- דאווג'ר הַאט
- הבנים מיידֵי האבנים
- סלע
טריוויה[]
- מרבית הקטעים מואצים.
- נעשה שימוש בְּקטעי ארכיון מהשיר "רכבת הלילה".
- בהקלטת השיר בהפצה "Thomas' Train Yard Tracks" נשמע מייקל אנג'ליס כשהוא אומר "!What an adventure" ("איזו הרפתקה!") בפתיח. זאת מכיוון ששירי העונה החמישית באלבום זה ובאלבום "Thomas' Songs & Roundhouse Rhythms" נלקחו מ-"Surprise Adventures".
שגיאות[]
- השורה "and you hear his whistle blow" מתחלפת במהירות ל-"and you 'here' his whistle blow" טרם המילים נעלמות. בנוסף, לאחר שורה זו משמיע דאנקן את צפירתו של סקארלווי.
גלריה[]
קטע מוארך (גרסה מקורית)