"זה מה?"
"דיזֶלֶת, אני חושב. יש מודעה לגביהם במחסננו."
"שיעולים ונזלת מפיצים דיזֶלֶת!"
"היה לך שיעול בתא העשן אתמול! זו אשמתך שהדיזֶלֶת הגיע!"
"לא נכון!"
"כן נכון!"
— ביל ובן (תרגום חופשי)


הדיזֶלֶת[1] (באנגלית: The Diseasel) הוא הפרק העשרים ואחד של העונה השנייה.

עלילה

ביל ובן הם קטרי מכלים תאומים העובדים במחצבת קאוליניט. תפקידם להוביל את הקאוליניט בקרונות משא לאורך הקו הראשי עבור קטרים ואוניות.

יום אחד מארגנים ביל ובן כמה קרונות ועוזבים כדי לאסוף עוד מעטים, אבל חוזרים ומגלים שהקרונות נעלמו. נהגיהם מוצאים כתם שֶׁמן על האדמה ומבינים שקטר דיזל לקח את הקרונות. התאומים, ששומעים זאת בטעות כ-"diseasel", מתווכחים לגבי האחראי למעשה ומצהירים כי "שיעולים ונזלת מפיצים דיזֶלֶת" (coughs and sneezles spread diseasels). הנהגים מפסיקים את הוויכוח בין התאומים ומגבשים תוכנית להשגת הקרונות בחזרה, הכרוכה בהסרת לוחיות הזיהוי של התאומים כך שיראו זהים.

התאומים מוצאים את הקרונות במגרש, כשלפניהם עומד קטר דיזל גדול בצבע ירוק. בן מתחבא מאחור, בעוד ביל ניגש קדימה על מנת לדרוש את הקרונות בחזרה. הדיזל טוען שהקרונות שייכים אליו ומנסה לגרש את ביל, אבל כשביל נעלם מגיח בן קדימה ומפתיע את הדיזל (שחושב שמדובר באותו הקטר). הדבר ממשיך זמן מה ובכך גורם לדיזל לחוש סחרחורת. אחר כך חושפים שני התאומים את עצמם.

אדוארד מגיע לזירה ושואל את ביל ואת בן מהם מעשיהם. השניים מסבירים ש"הדיזֶלֶת" גנב את קרונותיהם, אבל אדוארד נוזף בהם על התנהגותם הגסה. התאומים מתנצלים והדיזל סולח להם. הדיזל מציג עצמו בשם בוֹקוֹ ומסביר שהוא התבלבל בין קרונותיו לבין אלה של התאומים. אחר כך שולח אדוארד את ביל ואת בן לאסוף את קרונותיו של בוקו.

לאחר שהשניים עוזבים, אדוארד אומר לבוקו כי ביל ובן אינם בעלי כוונות רעות, אך לפעמים עלולים הם להרגיז את הזולת. בוקו צוחק ועונה: "'להרגיז' היא בדיוק המילה הנכונה".

דמויות

מקומות

טריוויה

  • פרק זה מבוסס על הסיפור באותו שם מהספר "קטרי הקו הראשי", מספרי "סדרת הרכבות".
  • הן בסיפור מ"סדרת הרכבות" והן בגרסה האנגלית הבריטית נאמר שביל "העמיד פנים שפחד" כשהתייצב בפני בוקו. עם זאת, בדיבוב האמריקאי נאמר שהוא "העמיד פנים שלא פחד". רוב הסיכויים שמדובר בטעות.
  • על אחת הדוברות רשום הכיתוב "Steve" ("סטיב") ועל אחת הסירות "Terrey" ("טרי"). לא מן הנמנע שמדובר ברמיזה לחברי צוות ההפקה סטיב אסקווית' וטרנס פרמיין.
  • בפרק זה הוזכר במפורש אב טיפוס של קטר בפעם הראשונה והיחידה עד הספיישל "מסע מעבר לסודור".
  • יציקת הבעת הפנים המופתעת של בוקו שימשה אך ורק בפרק זה.

שגיאות

  • אחד נהגיהם של ביל ושל בן אומר "נסיר לכם את לוחיות השמות ואת המספרים", אך התאומים לא מוספרו בסדרת הטלוויזיה. סביר שמדובר בתוצאה מכך שתסריט הפרק הועתק מהספר כמעט מילה במילה.
  • בגרסה המשוחזרת נראות שתי ידיים המושכות את ביל ואת בן לאחור באמצעות חוטים. כמו כן נראה קצהו של הסט בצילום מסך מהפרק.
  • נאמר שביל ובן נסעו לתוך המחסן שמאחורי בוקו, אלא שבפועל הם במחסן שלידו.
  • כשביל ניגש ליד בוקו, ניתן לראות את ציוד האולפן מימין.
  • כשביל ובן מרגיזים את בוקו, גבותיו חסרות.
  • כשהקריין אומר "ביל החליף את מקומו", המסילה שעליה בן היה קודם לכן קופצת.
  • בהגיעו של אדוארד, החוגון שלו יורד מהפסים.
  • כשהתאומים מתנצלים בפני בוקו, אדוארד נעלם, דבר המעיד על כך שקטע מהשלב בו ביל האשים את בוקו בבריונות שימש בשלב זה.
  • בתקריב על תאי הנהגים של ביל ושל בן, ניתן לראות על אחד מהם צל של מצלמה.
  • בצילום האחרון, משרוקיתו של אדוארד עקומה.
  • לכל אורך הפרק משתקף ציוד האולפן בחלונותיו של בוקו.
  • כשביל ובן עוברים במפגש הכביש-מסילה ודרך תחנת ולזוורת', ניתן לראות את ציוד האולפן בראש המסך.
  • במהלך תעלולם של התאומים, בוקו תמיד מביט לעבר בן בכל פעם שהוא מגיע, ומביט ישר קדימה בכל פעם שביל מגיע.
  • בתקריבים על בוקו הזעוף נראית מאחוריו צמחייה, במקום המגרש.
  • הקטעים מואצים מהרגע שבן שועט דרך ולזוורת'

גלריה

הערות שוליים

  1. הערת המתרגם: "דיזל" במשקל "קַטֶלֶת" (שמות המחלות). תורגם כאן בעבר כ"מחלדיזל" (הֶלְחֵם בסיסים גרוע שתורגם מילה במילה מהמקור).


Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.