FANDOM


IsraeliEngine

ערך זה עוסק בְּמוצר/ים שלא תורגמו לעברית (לפחות לא לעת עתה), או שגרסה עברית (רשמית) קיימת אבל טרם נמצאה. אי לכך, המידע להלן עשוי שלא לשקף את הגרסה הרשמית, בְּמידה שקיימת.



סדרת הרכבות (באנגלית: The Railway Series) היא סדרת ספרי סיפורת המתמקדת בחברות הרכבות הפועלות באי האגדי סודור. הספרים נוצרו על ידי הכומר ו. אודרי, שכתב את הסיפורים הראשונים בשנת 1943. אודרי כתב עשרים ושישה ספרים בין השנים 1945 ו-1972. שישה עשר ספרים נוספים נכתבו על ידי בנו, כריסטופר אודרי. הספר האחרון בסדרה יצא לאור בשנת 2011.

לימים שימשו הסיפורים והדמויות ליצירת סדרת הטלוויזיה "תומס הקטר וחברים", בה חלק ניכר מהספרים והסיפורים עובדו לפרקי טלוויזיה באורך מלא.

היסטוריה

בשנת 1942 חלה בנו של וילברט, כריסטופר, במחלת החצבת. על מנת להעסיק את בנם שהיה מרותק למיטה סיפרו לו וילברט ואשתו מרגרט סיפורים ושירי ערס. רובם איבדו לבסוף את ערכם, אבל אחד שכריסטופר תמיד חיבב היה הניגון "Down by the Station" ("בתחנה"). לאחר מכן צייר וילברט ציור ובו מספר קטרים עומדים בשורה כפי שתואר במילים, ולשם בידור הוסיף להם פנים והבעות שונות. כריסטופר הזדהה עם קטר אחד עצוב למראה בשל הדמיון בין מצב רוחם, ושאל איך קראו לו. וילברט ענה ואמר את השם הראשון שעלה בראשו: אדוארד. באמצעות רצף של שאלות ותשובות נוצר הסיפור "יום הכיף של אדוארד". לבסוף החל כריסטופר לבקש סיפורים נוספים, ווילברט יצר את "אדוארד וגורדון" ואת "הסיפור העצוב של הנרי" (ששאב השראה מחמשיר אחר שהוא אהב). כריסטופר לא חדל מלבקש שהסיפורים יסופרו מחדש, אף לאחר שהבריא, ועל מנת לשמור על עקביות כתב וילברט את הסיפורים על גבי מכתבים חוזרים ישנים.

מרגרט אודרי אהבה אף היא את הסיפורים וביקשה מבעלה לדאוג להוצאתם לאור, בטענה כי הם היו טובים יותר מרוב ספרי הילדים שהיו בשוּק. אודרי היסס אך מרגרט התעקשה והזכירה את הסיפורים במכתב לאמו של וילברט, לוסי, שענתה כי היא הכירה את הסופר מייקל ברזלי (Barsley) וביקשה לשלוח את הסיפורים אליה ומשם אליו. וילברט עשה זאת לאור התעקשותה של מרגרט. ניסיונותיו של ברזלי לאתר מוציא לאור לא צלחו ולכן הוא הציג אותם בפני הסוכנת אדית ריי גרגורסון, שאהבה אותם והסכימה להמשיך לטפל בסוגייה. ניסיונותיה הראשונים לחפש מוציא לאור לא צלחו אף הם מאחר שרובם סבלו ממחסורים בנייר בשל מלחמת העולם השנייה. עם זאת, בספטמבר 1943 הסכימה הוצאת אדמונד וורד להוציאם לאור אך סירבה להתחייב לתאריך מדויק, למורת רוחו של וילברט. באוקטובר הודיע וורד בכתב כי הסיפורים יופצו ככותר אחד בשם "שלושת קטרי הרכבת", אך הוא הזדקק לסקיצות שיאפשרו למאייר לבסס עליהם את האיורים, כמו גם לסיפור רביעי שיחתום את הספר. אף שהבקשות הטרידו את וילברט מאחר שוורד דחה את ציוריו, הוא הסכים וכתב את הסיפור "אדוארד, גורדון והנרי". שעה שהייתה תקווה כי הדבר היה מאיץ את תהליך ההוצאה לאור יצא הספר רק ב-12 במאי 1945. הספר נחל הצלחה מסחרית בין רגע ואזל במהרה בהדפסתו הראשונה ב-22,500 עותקים, והודפס שוב פעמיים בסוף אותה שנה. וילברט שמח על כך שספרו הודפס, אך התאכזב מאיוריו של ויליאם מידלטון.

בין השנים 1948 ו-1972 כתב אודרי כותר חדש מדי שנה. הסיפורים עברו שבעה מאיירים שונים: ויליאם מידלטון, רג'ינלד פיין, קלרנס רג'ינלד דאלבי, ג'ון תיאודור קני, גונבור ופיטר אדוארדס וקלייב ספונג. אודרי קיבל מכתבים מעובדי רכבת שהקריאו את הסיפורים לילדיהם או לנכדיהם. העובדים שיבחו את רמת המציאותיות בספריו. כמעט כל סיפור בסדרה התבסס על אירוע אמיתי שאירע לקטר כלשהו, במקום כלשהו ובמועד כלשהו.

על אף "פרישתו" של אודרי בשנת 1972 יצאו לאור שנתונים המבוססים על הסדרה. בשנת 1983 החליט כריסטופר אודרי, שכתב מאמרים לכתבי-עת בנושא רכבות, להמשיך את דרכו של אביו. לאחר שקיבל השראה מסיפור שסיפר לו נהג קטר ברכבת עמק נין, הוא כתב את הספר "קטרים רבי תועלת". בית ההוצאה לאור, קיי ו-וורד, שהיו להוטים להוציא לאור חומר חדש במקביל לעיבוד העתידי לטלוויזיה, אישרו את הספר החדש. כריסטופר הוציא כותרים חדשים ב"סדרת הרכבות" באופן עקבי עד לשלהי שנות התשעים.

בתחילת שנות ה-2000 לא התבקש כריסטופר לכתוב כותרים חדשים למרות הפופולריות של סדרת הטלוויזיה. לא היה זה עד שנת 2007 כשסוף סוף הוא יכול היה להוציא לאור כותר חדש. ארבע שנים לאחר מכן, לכבוד יום הולדתו המאה של אביו, הוא הוציא לאור את הספר "תומס וחבריו". היה זה הספר הראשון בכל הסדרה שסופו צויין בכתב בגופו. בהקרנת הבכורה של הספיישל "סיפור האמיצים" (בישראל: "סיפור על אומץ") בכיכר לסטר שבלונדון, אָלְף פורטנם, האלמן של הילרי פורטנם המנוחה, אישר שכריסטופר אודרי סיים עם הסדרה.

ספרים מאת הכומר ו. אודרי

  1. שלושת קטרי הרכבת - אדוארד, הנרי וגורדון עוברים מספר הרפתקאות.
  2. תומס הקטר - קטר עיתוק מנסה לקבל כבוד.
  3. ג'יימס הקטר האדום - ג'יימס מסתבך בצרות ומנסה לפצות על טעויותיו.
  4. שובו של תומס הקטר - החיים בשלוחה של תומס רחוקים מלהיות משעממים.
  5. קטרים בעייתיים - כשהקטרים הגדולים פותחים בשביתה מוכנס פרסי כדי לעזור.
  6. הנרי הקטר הירוק - הנרי מתגבר על מחלותיו כדי להוכיח את חוסנו.
  7. טובי קטר הטראם - טובי ניצל על ידי המפקח השמן לאחר שהרכבת הקלה הישנה שלו נסגרת.
  8. גורדון הקטר הגדול - גורדון מכין את עצמו בזמן לקראת ביקור מלכותי.
  9. אדוארד הקטר הכחול - אדוארד מזדקן, אבל מוכיח שהוא עדיין שופע חיים.
  10. ארבעה קטרים קטנים - סיפורם של קטרי רכבת סקארלווי העובדים בצוותא כדי לתפעל את הקו.
  11. פרסי הקטר הקטן - לפרסי נמאס לקבל פקודות, והוא מקבל הזדמנות לזרוח כשתומס זקוק לעזרה.
  12. שמונת הקטרים המפורסמים - הקטרים, שכבר זכו לפרסום בזכות הרפתקאותיהם, נוסעים לאנגליה, אבל תומס כמעט מפחית מהנאת הטיול.
  13. דאק וקטר הדיזל - קטר דיזל זדוני גורם לבלבולים ומאשים את דאק.
  14. הקטר הקטן והישן - סקארלווי חוזר ומגלה שדברים השתנו ברכבת הקטנה.
  15. הקטרים התאומים - שני קטרי משא סקוטיים תאומים עם כוונות טובות גורמים ליצירת בלבול במגרש.
  16. קטרי השלוחה - תומס נקלע לתאונה, וקרונועית דיזל עצלנית בשם דייזי מגיעה.
  17. הקטר הישן והאבירי - הקטרים של רכבת סקארלווי מתכוננים לקראת שובו של רנייאס.
  18. סְטֶ‏‏פּני מרכבת בְּלוּבֶּל - סְטֶ‏‏פּני מרכבת בְּלוּבֶּל מגיע לביקור בסודור.
  19. קטרי ההר - אנו פוגשים את הקטרים של רכבת קולְדי פֶל, ולורד הארי מפצה על תאונה טיפשית.
  20. קטרים מאוד ישנים - סקארלווי ורנייאס נזכרים בימים עברו וחוגגים את יובל המאה שלהם.
  21. קטרי הקו הראשי - גורדון וג'יימס מסתבכים בתקלות טיפשיות, בעוד אדוארד מפתיע את כולם.
  22. קטרי המסילה הקטנה - שלושה קטרים חדשים מגיעים לסודור לניהול מסילה צרה להובלת משא.
  23. קטרים בעלי יוזמה - רכבות בהינע דיזל אמנם נוחלות הצלחה ביבשת, אבל בסודור המצב הפוך לחלוטין.
  24. אוליבר הקטר המערבי - קטר שובב של רכבת גרייט וסטרן מסתבך בצרות.
  25. דיוק הקטר האבוד - פיטר סם וסר הנדל נזכרים בימים עברו, בעוד חיפוש מתחיל בעקבות קטר ישן.
  26. קטרי הרכבת הקלה - פרסי ותומס עוברים הרפתקאות, בעוד מייביס גורמת לצרות.

לימים לוקטו הכותרים הנ"ל לספר בשם "תומס הקטר: האוסף המלא".

ספרים מאת כריסטופר אודרי

27. קטרים רבי תועלת - הקטרים כבר לא הופיעו בספרים למשך שנים, אך אין זה אומר שהחיים בסודור משעממים.
28. ג'יימס וקטרי הדיזל - ג'יימס לומד לקח על הסכמה להשלים עם קטרי דיזל.
29. קטרים קטנים ונהדרים - סר הנדל אינו בהכרח הרוח החיה של רכבת סקארלווי, כפי שמוכיחים פיטר סם ודאנקן.
30. עוד על אודות תומס הקטר - תומס ופרסי נכנסים למריבה לאחר תאונה.
31. גורדון הקטר המהיר - גורדון מנסה להוכיח שהוא מסוגל לנסוע מהר, ואנחנו פוגשים את פיפ ואת אֶמה.
32. טובי, קרונות משא וצרות - סדרת אירועים משאירה את פרסי ואת טובי בתפעול השלוחה.
33. תומס והתאומים - תומס פוגש את התאומים ביל ובן בשלוחה של אדוארד.
34. ג'וֹק הקטר החדש - קטר חדש ויהיר בשם ג'וֹק מתחיל לעבוד ברכבת ארלסדייל.
35. תומס ותערוכת הרכבת הגדולה - תומס נוסע לתערוכת רכבות מפוארת ביבשת.
36. תומס שב הביתה - הרפתקאותיהם של פרסי, טובי ודייזי במהלך שהותו של תומס באנגליה.
37. הנרי ורכבת האקספרס - הנרי חולה שוב ומחייב תיקונים.
38. וילברט קטר היער - דונלד ודאגלס זקוקים נואשות לעזרה, אם כי גם קטרי השלוחה, ולשם כך מוכנס וילברט.
39. תומס והקטרים של המפקח השמן - הקטרים מתכוננים לחגיגות השנה החמישים לספרי "סדרת הרכבות".
40. הקטר הקטן והחדש - קטר חדש נבנה עבור רכבת סקארלווי.
41. תומס וויקטוריה - המפקח השמן משפץ קרון נוסעים נקבי ישן בשם ויקטוריה עבור טובי.
42. תומס וחבריו - יום הולדתו המאה של הכומר ו. אודרי נחגג, ופיפ ואֶמה נהיות לחברות קבועות ברכבת של המפקח השמן.

לימים כל הכותרים, מלבד האחרון, לוקטו לספר בשם "תומס הקטר: האוסף החדש".

טריוויה

  • כמעט כל הסיפורים בספרי הסדרה התבססו על אירועים אמיתיים. בתור חובב רכבות למשך כל חייו, הקפיד אודרי כי סיפוריו יהיו מציאותיים ככל האפשר. כמעט כל דמויות הקטרים התבססו על קטרים מסוגים אמיתיים, וחלק ממסילות הרכבת עצמן התבססו באופן ישיר על מסילות אמיתיות באיים הבריטיים.
  • אנדרו לויד ובר רצה להפיק מחזמר על פי "סדרת הרכבות", אם כי הכומר אודרי סירב לתת ללויד ובר את השליטה שהוא רצה. לימים הלחין לויד ובר את "סטארלייט אקספרס" (Starlight Express), והקים את "קבוצת רילי יוזפול" (Really Useful Group), שקיבלה את שמה בהשראת האמרה "קטרים רבי-תועלת" (Really Useful Engines).
  • למעלה מעשרים קטרים אמיתיים נראו והוזכרו בספרי "סדרת הרכבות".
  • בשנת 1973 הוציאה חברת קיי ו-וורד את התרגומים היפניים של עשרים וששת הספרים של אודרי. הסדרה תורגמה על ידי קוובארה סאבורו ושימיזו שויו. גניו קורואיווה פיקח על מושגי הרכבת הטכניים. אולם, ספריו של כריסטופר טרם תורגמו ליפנית.
  • ספר נוסף בשם "בארי קטר ההצלה" נכתב אף הוא על ידי כריסטופר אודרי, אך לבסוף בוטל.

גלריה

אוספים מלאים

מארזים

מהדורות ימי שנה לזיכיון "תומס הקטר"

סמלילים לימי שנה

שונות

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.