FANDOM


"שמע לי. אין שום בעיה עם המנהרה. אתה נתקעת בה מכיוון שניסית לעשות 'רוק אנד רול'. מנהרות הן לא רחבות ריקודים, ואתה לא כוכב פופ. במידה שזה יקרה שוב, אחפש דרכים לחתוך אותך בהתאם למגבלת הגובה*. במילים אחרות, הקריירה שלך נמצאת בסכנה.
מילה נוספת?"
— סר טופְּהם הַאט נוזף בדאנקן (תרגום חופשי)


סוף סוף בבית (באנגלית: Home At Last) הוא הפרק התשיעי של העונה הרביעית.

עלילה

סקארלווי חוזר הביתה לאחר תיקוניו. הוא פגש את ראסטי, שעזר לו להגיע לְמפעל התחזוקה. סקארלווי לומד שראסטי מסייע לְתחזוקת הרכבת ולְביצוע משימות מזדמנות. אחר כך מחזיר ראסטי את סקארלווי הביתה.

בינתיים, פיטר סם עצוב מכיוון שהוא עדיין מתאושש מִתאונתו עם קרונות הצפחות ומהנזק שנגרם לארובתו, ורוצה לחזור לעבוד. המפקח השמן אינו מתיר לו ובמקום זאת מביא לו הפתעה, ומתברר לו כי הכוונה לסקארלווי. פיטר סם מקדם את שובו של סקארלווי ומספר לו על קטר גס, נוקשה ומתנדנד בשם דאנקן, שהגיע לאחרונה לַמערך. לאחר כמה דקות גילה נהגו של סקארלווי שדאנקן נתקע זה עתה בְּמנהרת רנייאס.

סקארלווי נהנה מהנסיעה ומוצא את דאנקן כועס מאוד ממש בִּקצה המנהרה. הוא מתלונן על המנהרה לנהגו, שכועס עליו שהוא "עשה רוק אנד רול" בַּמנהרה. לאחר שסקארלווי מוריד כמה פועלים לְצורך תיקון המנהרה, הוא עוזר לדאנקן להגיע הביתה.

אותו ערב נוזף המפקח השמן באנקן ומסביר לו שהמנהרה תמיד הייתה תקינה. כמו כן, הוא מאיים לחתוך אותו בְּהתאם לְמגבלת הגובה* בְּמידה שהוא יחזור להתנהג שלא כהלכה. הגם שהאיום הוא בדיחה, הוא מספיק על מנת לגרום לדאנקן לשפר את התנהגותו.

דמויות

מקומות

טריוויה

  • פרק זה מבוסס על הסיפור בעל אותו השם מהספר "הקטר הקטן והישן", מספרי "סדרת הרכבות".
  • נעשה שימוש בְּקטע שצולם מראש עבור הפרק "רוק אנד רול".
  • היה זה בין הפרקים המעטים בדיבוב האמריקאי בהם קרון בילום (brake van) נקרא "caboose", המקבילה האמריקאית.

שגיאות

  • כשסקארלווי אומר "אני מבין" זזים פָּניו מִמקומם.
  • כשסקארלווי יוצא מקרובנס גייט מסתובבים גלגליו מהר יותר ממנו והוא משמיע את צפירתו של דאנקן.
  • גבותיו של סקארלווי חסרות כשהוא מתחיל לנסוע עם רכבת התחזוקה.
  • כשסקארלווי דוחף את רכבתו של דאנקן מִמאחור, הוא משמיע את צפירתו של דיוק.

גלריה


Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.