FANDOM


"לְמה התכוונתָ בכך שהשארתָ אותי מאחור?!"
"סליחה, אשת הכיבוד, אבל הנרי אמר שהוא עלול לעזוב בלעדינו!"
"קטר טיפשון, הנרי צחק איתְךָ! הוא לא היה עוזב בלי הנוסעים שלנו. הרכבת שלו מתואמת!"
"ובכן, אני אראה להנרי!"
— אשת הכיבוד ופיטר סם (תרגום חופשי)


פיטר סם ואשת/מוֹכֶרֶת הכיבוד (באנגלית: Peter Sam and the Refreshment Lady) הוא הפרק השביעי של העונה הרביעית.

עלילה

לאחר שהוא גרם לצרות אתמול אסר המפקח השמן על סר הנדל לצאת מהמחסן בְּמשך מספר ימים. כעת מנהל פיטר סם את רכבת סקארלווי בעצמו והוא מתרגש מאוד מִתפקידו החדש, הגם שסקארלווי הזהיר אותו להישאר רגוע. בוקר אחד, מְאַחֵר פיטר סם בדרכו לְקרובנס גייט, למרות השתדלותו הרבה. הנרי אינו מכבד זאת ומאיים לצאת מהתחנה בלי נוסעיו בַּפעם הבאה. פיטר סם חושש אבל חוזר לעבודה במהרה, מאושר שהוא מנהל את רכבת סקארלווי. הוא מתחיל לזמר לעצמו וקרונותיו מצטרפים אליו בשמחה.

מאוחר יותר אחר הצהריים עוצר פיטר סם עצירה מתוכננת בְּתחנת לייקסייד לְמשך שעה. צוותו של פיטר סם קונה תה ועוגות מִדוכן הכיבוד הנמצא בַּתחנה. האישה המנהלת את הדוכן תמיד חוזרת הביתה ברכבת. פיטר סם מתחיל לחשוש שמא הם יפספסו את רכבתו של הנרי כשצוותו והנוסעים חוזרים. כשאשת הכיבוד מתקרבת אל הרציף, פיטר סם מתחיל לנסוע בפתאומיות מתוך מחשבה ששמע את משרוקית הכרטיסן, אך הכרטיסן סבור שפיטר סם בסך הכל איבד סבלנות. ללא קשר לִנסיבות המקרה מודיעות לו הקרונות מיד שהוא טעה, ובכך פיטר סם עוצר על מנת שאשת הכיבוד תעלה לַרכבת.

מתוך חשש שמא יפספס את הנרי ממהר פיטר סם חזרה לְקרובנס גייט מהר ככל שהוא יכול. לְהקלתו, הוא מגיע ומגלה שהנרי עדיין נמצא בַּתחנה. אשת הכיבוד כועסת על פיטר סם ודורשת הסבר מדוע הוא השאיר אותה מאחור. עם זאת, לאחר שהוא מתנצל ומסביר לה היא צוחקת ומסבירה לו שהנרי התלוצץ איתו: מכיוון שרכבתו מתואמת, הוא מוכרח להמתין לַנוסעים כך או כך. פיטר סם נזעם ונחוש להתנקם בַּקטר הגדול, אלא שהנרי כבר יצא מהתחנה בגיחוך.

דמויות

מקומות

טריוויה

  • פרק זה מבוסס על הסיפור בעל אותו השם מהספר "ארבעה קטרים קטנים", מספרי "סדרת הרכבות".
  • נעשה שימוש בְּקטעי ארכיון מהפרק "יום רע לסר הנדל".
  • לייקסיידר 3, דגם מותאם של או.ג'יי. מהסדרה "גוררות", נראֶה בַּמים כשפיטר סם נכנס לְתחנת האגם.
  • בדיבוב האמריקאי דיבב ג'ורג' קרלין את אשת הכיבוד בְּמבטא איטלקי.
  • השיר הקצר של פיטר סם "...I'm Peter Sam, I'm running this line" מבוסס על הלחן של "Skip to My Lou".
  • רנייאס ודאנקן מופיעים לזמן מה, על אף שהראשון אמור להיות בְּמפעל התחזוקה והשני אינו אמור להופיע עד הפרק "סוף סוף בבית".
  • בְּפרק זה נרשם תפקיד הדיבור האחרון של קרונות הנוסעים הצרים עד כה.
  • בדיבוב היפני נוספו משפטים לַכרטיסן של פיטר סם, במקום קטע הקריינות: "הכרטיסן סָבַר שפיטר סם היה קְצַר רוח מדי".

שגיאות

  • בִּשתי סצנות בִּתחילת הפרק עוטה הנרי את פָּניו המודאגים של גורדון. מִסיבה זו משתנים גם אפו וגבותיו של הנרי. בְּאותן סצנות, הפָּנים אינם מחוברים היטב וקיים מרווח גדול בין עיניו של הנרי והפָּנים.
  • כשפיטר סם נוסע ומזמר, עיניו רופפות.
  • ניתן לראות את קצה הסֶט כשפיטר סם חוצה את הוויאדוקט.
  • כשפיטר סם נוסע לאחור מסתובבים גלגליו מהר יותר ממנו.
  • בְּמשך כל הפרק, פני הקרונות של פיטר סם מופיעים ונעלמים.
  • כשפיטר סם מדבר עם אשת הכיבוד לקראת סוף הפרק נראית חתיכת בלו טאק מתחת לְפָּניו.

גלריה


Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.