רכבת הלילה (באנגלית: Night Train) הוא השיר הראשון מהעונה החמישית, ומילותיו מוקדשות לעבודת הקטרים במהלך הלילה. השיר מבוסס על נעימת הנושא של רכבת הדואר מהעונה השלישית, המבוססת באופן חלקי על זו של תומס. בהופעה החיה "תומס מציל את המצב" הושמעה גרסה בעלת מילים שונות לחלוטין ללא כל קשר לרכבות לילה, אלא על תומס ופרסי שנכנסים לְמכרה. לימים הועלה השיר המקורי עם קליפ חדש בהנפשה ממוחשבת במסגרת "המסע העולמי של תומס ביוטיוב" ב-30 בספטמבר 2015.
מילים[]
אנגלית[]
העונה החמישית[]
- ,See how the night sky glows
- ,See the light from the night train
- .The fire glow from the night train
- ...On down the line he blows
- !!!Woooooo-oooooo
- .On down the line he blows
- .All through the night he goes
- ,Hear the sound of the night train
- .The chugga-chug-chugg of the night train
- ...Hear how his whistle blows
- !!!Woooooo-oooooo
- .Hear how his whistle blows
- .Pulling, heaving, big engine breathing
- .Pistons pushing side by side
- ,Driver checking, gauging, peering
- .Fireman stoking by his side
- .On down the line they go
- ,Fast track for the mail train
- .Clear away for the post train
- ...Non-stop all night they go
- !!!Woooooo-oooooo
- .Non-stop all night they go
- .See how the night sky glows
- ,Clear ahead for the night train
- .Green light for the night train
- ...On down the track he blows
- !!!Woooooo-oooooo
- .On down the track he blows
- .Dawn is breaking, sleepy town waking
- .Children waving, watch him go
- ,Freight trains, milk trains
- ,Boat trains waiting
- .Stand aside to let him go
- There in the morning glow
- ,The sunlight on the night train
- .Silhouettes the night train
- ...On down the line he blows
- !!!Woooooo-oooooo
- .There in the morning glow
- On down the line he blows
- ,Hear the sound of the night train
- .The chugga-chug-chugg of the night train
- ...Hear how his whistle blows
- !!!Woooooo-oooooo
- .Hear how his whistle blows
- ,On down the line he blows
- .On down the line he blows
"תומס מציל את המצב"[]
- Into the mines we go
- We're a little bit scared but
- Now we're together
- Together here we go (Woooo woooo!)
- Together here we go
- When you are all alone
- The mine seems so scary
- Dark, dark and so scary
- Friendship will light the way (Woooo woooo!)
- Friendship will light the way
- Thomas leading, Percy shaking
- Thomas bravely leads the way
- Percy's nervous but he knows
- With Thomas he will be okay
- When you are all alone
- The mine seems so scary
- Dark, dark and so scary
- Friendship will light the way (Woooo woooo!)
- Friendship will light the way
- Friendship will light the way
דמויות[]
גרסה מצולמת[]
- תומס
- אדוארד
- הנרי
- גורדון
- ג'יימס
- פרסי
- דאק
- אוליבר
- ביל ובן
- סְטֶפּני
- דיזל
- דייזי
- בוקו
- סקארלווי
- רנייאס
- ראסטי
- הדרקון הסיני
- בֶּרטי
- ביג מיקי
- סר טופְּהם הַאט
- סטיבן הַאט
- ג'ם קול
- בולסטרוד (ללא פָּנים)
גרסת הנפשה ממוחשבת[]
"תומס מציל את המצב"[]
- תומס
- פרסי
- קרון משא טורדני
טריוויה[]
- זהו השיר הראשון שלא הופץ במדיה ביתית באוסטרליה.
- גרסה מלווה בכתוביות מופיעה בהפצת ה-VHS וה-DVD הבריטית "Peep Peep Party" ובהפצת ה-VHS וה-DVD היפנית "Sing-Along and Stories 3" בלבד.
- תקריב על צופרו של אוליבר מהופך.
- חלק מהסצנות מהפרקים "סיבוב טוב אחד" ו"הדג המעושן המעופף" נערכו.
- השיר נכלל בתסריט המקורי של הסרט "תומס ומסילת הקסמים".
- שיר זה והשירים "ניווט" ו"לעשות את זה נכון" הם היחידים שאף מילה בהם לא הוסרה בקליפ ההנפשה הממוחשבת.
שגיאות[]
- בְּתקריב על צופרו של פרסי, השמיים בהירים אך אמורים להיות חשוכים.
- בְּתקריב על גלגליו של תומס מבצבץ חוט חשמל אדום מתחת למדרך שלו.