The Thomas the Tank Engine Man(訳:きかんしゃトーマスの男)は、1995年2月25日に放送されたBBCのドキュメンタリー『Bookmark』の特集。
製作[]
1993年4月26日、プロデューサーのニコラス・ジョーンズはグロスタシャー州ストラウドにあるオードリー牧師の自宅を訪ねました。そして、オードリーと初めて面会した後、製作を開始しました。1994年の夏、ニコラスは英国公共放送のBBCとChannel 4の両社にドキュメンタリーの草稿を売り込むことに成功しました。
同年9月、ニコラスとBBCのスタッフはオードリーの自宅を訪ね、一日がかりでインタビューや撮影を行いました。当時、オードリーは体調が優れず、ベッドで寝たきりでしたが、視聴者にそれが伝わらないように配慮してインタビューが撮影されました。またスタッフは、雑然としたオードリーの書斎や解体途中の鉄道模型のレイアウトも撮影することができました。
ドキュメンタリーは、『汽車のえほん』出版50周年を記念して、1995年2月25日にBBC 2で放送されました。 1997年3月21日にオードリー牧師が亡くなると、追悼番組として同年4月15日に再放送されました。
インタビュー[]
- ウィルバート・オードリー牧師
- クリストファー・オードリー
- ブライアン・シブリー - ウィルバート・オードリー牧師の伝記の執筆者
- エリック・マリオット -『汽車のえほん』の編集者(1947-1972)
- ジョン・ウェルチ -『汽車のえほん』の営業担当者(1949-1956)
- ローズマリー・デブナム -『汽車のえほん』の編集者
- ピーター・エドワーズ -『汽車のえほん』の挿絵画家(1963-1972)
- ブリット・オールクロフト - テレビシリーズの原案者
- デヴィッド・ミットン - テレビシリーズのディレクター
- マイケル・ローゼン - 児童文学作家
- ヴィクトリア・ボタン - 絵画修復師
- リズ・ターナー - リード・チルドレンズ・ブックス
- イングリット・セルバーグ - リード・チルドレンズ・ブックスのマネージング・ディレクター
- ロバート・マン - Ertlヨーロッパ支店のマーケティング・ディレクター
- 岡田忠明 - ソニー・クリエイティブプロダクツ(企画部チーフ・プロデューサー)
- 安達みき子 - フジテレビ(映像企画部のプロデューサー)
- リン・スコット - 玩具屋の店主
- レン・リース - 蒸気機関車の元運転士
- 子供たち
使用された映像[]
- トーマスとゴードン(日本語版)
- トーマスとさかなつり
- ヘンリーのもり
- くだものれっしゃ(米国版)
- Schemer's Alone(シャイニング・タイム・ステーション)
メイキング映像[]
使用されたCM[]
- バンダイ しゅっぱつしんこうシリーズ(日本語)
- バンダイ トーマスのおふろセット、トーマスのすなばセット(日本語)
メモ[]
- ナレーターは、1950年代にレコード版『汽車のえほん』を担当したジョン・ギールグッドでした。
- オードリー牧師の二女のヒラリー・フォートナムは、トーマス達の誕生秘話を語りました。
- イギリスとアメリカ、カナダ以外の国として日本が紹介され、CMやインタビュー、デパートの玩具売り場が紹介されました。
- 安達みき子のインタビューのテロップが「Mikoko」と誤表記されています。
コメント[]
- (トーマスの市場規模をお話ししていただけますでしょうか?)
日本におけるトーマスの市場規模で過去何年かあるんですが、その中で一番大きかった年が市場規模で170億円ほどの規模になりました。 - —岡田忠明
- (How much is the market worth for Thomas toys in Japan?)
According to some statistics the largest sales figure is around 170 million dollars. - —岡田忠明(英語字幕)
テロップが「Mikoko」と誤表記されています。
- 子供たちはね、あれ(=トーマス)がイギリスのものだって分かっている子たちっていうのはいないと思うんですね。一緒に『ポンキッキ』という番組で放送されてるんですが、『ポンキッキーズ』(最近『ポンキッキーズ』という番組名に変わったんですけど)を見ているお母さん方もトーマスが(イギリスのものだと認識していないと思います[1]。)
- —安達みき子
- Japanese children don't in fact know it's from England. Thomas is shown in a programme called Pumkiki. Even the mothers watching with them don't realise Thomas is an English product.
- —安達みき子(英語字幕)
スタッフ[]
| The BBC wishes to thank BBCからの謝辞 |
Reed Children's Books/Eric Marriott/The Ivo Peters Railway Film Archive/BBC Sound Archive/Sony Creative Products Inc. | リード・チルドレンズ・ブックス/エリック・マリオット/アイボ・ピーターズ・レイルウェイ・フィルム・アーカイブ/BBC・サウンド・アーカイブ/ソニー・クリエイティブプロダクツ |
|---|---|---|
| Copyright 著作権 |
Thomas the Tank Engine and Friends ※“Clips Courtesy of”は「クリップ(映像)の提供」の意味。 | |
| Photography 撮影 |
Jeremy Humphries/Mike Wilkie/Sue Cane/Robin Probyn/Vladimir Czyzewski | ジェレミー・ハンフリーズ/マイク・ウィルキー/スーケーン/ロビン・プロビン/ウラジミール・チジェフスキ |
| Sound 音声 |
Roger Long/William Roberts/Tobe Masaaki/Karl Scherer | ロジャー・ロング/ウィリアム・ロバーツ/戸部政明/カール・シェラー |
| Telecine テレシネ |
Gwyn Evans | グウィン・エヴァンス |
| Production Assistant プロダクション・アシスタント |
Charlotte Scott | シャーロット・スコット |
| Research リサーチ |
Jane Rundle | ジェーン・ランドル |
| Production Associate 製作協力 |
Daphne Jones | ダフネ・ジョーンズ |
| Music Composed by 音楽 |
Ronald de Jong | ロナルド・デ・ヨング |
| Dubbing Mixer ダビング・ミキサー |
Sean O'Shea | ショーン・オシャー |
| Film Editor 映像編集 |
Ron Taylor | ロン・テイラー |
| Director ディレクター |
John Mair | ジョン・メア |
| Producer プロデューサー |
Nicholas Jones | ニコラス・ジョーンズ |
| Production 制作 |
A Quanta Films Production for BBC | BBC向けにクアンタ・フィルムズが制作 |
脚注[]
- ↑ 映像は途中で切られていますが、英語字幕「Even the mothers watching with them don't realise Thomas is an English product.」より推定できます。