|This article is about the episode. You may be looking for the Chinese DVD or the Slovenian DVD.|
- “This lamp will make me look silly! Everyone at the concert will look their best except me!”
- ―James refuses to wear the old-fashioned headlamp.
James in the Dark is the second episode of the fourteenth series.
Allicia Botti is performing at the town hall tonight and James has been given the job to pick her up, along with The Brass Band and The Mayor. However, James has to go to the Steamworks first to get a lamp. When he arrives there, he finds the only lamp available is an old-fashioned lamp which he does not like because he think it will make him look silly. The workmen try to fit the lamp, but James still does not like it and leaves.
On his way to pick up the important passengers, he stops at a junction where Thomas is waiting. He asks James where his lamp is, but James cannot see who the engine is and says that lamps make him look silly, mistaking Thomas as Henry. James sees a station ahead thinking this is where he is supposed to pick up Allicia Botti and the Mayor, but it is actually Farmer McColl and his prized Cow at Maithwaite. James cannot see who it is and whistles for them to get on board, much to Farmer McColl's confusion. At a junction, Edward asks where James' lamp is, and James tells him that lamps makes him silly, mistaking Edward as Percy. James then sees a platform where he thinks it is where he picks up the Brass Band, but it's Farmer Trotter and his pigs at his farm. Not seeing who it is, James whistles for them to get on board, much to Farmer Trotter's confusion.
James arrives at the Town Hall, and Sir Topham Hatt is cross that James found Farmer McColl, Farmer Trotter and their animals. James realises what he has done and feels very silly. Thomas arrives with the workmen carrying the lamp and have it fitted on James' funnel. Edward arrives admiring James' lamp. Knowing that he is still late, James asks Sir Topham Hatt if Thomas and Edward collect the important passengers, whilst James hastily takes the farmers to the docks for which he agrees to James' idea. James races to the Docks dropping off the farmers and their animals and arrives back at the Town Hall where he sees Thomas and Edward shining their lamps at Allicia Botti. James uses his lamp to helps Thomas and Edward light up Allicia's concert and James cannot feel prouder to have his beaming lamp.
- Sir Topham Hatt
- Allicia Botti (vocalises)
- Henry (does not speak)
- Farmer Trotter (does not speak)
- Farmer McColl (does not speak)
- Sodor Brass Band (does not speak)
- Rosie (cameo)
- Hiro (cameo)
- Diesel (cameo)
- Annie and Clarabel (cameo)
- Cranky (cameo)
- The Bird Watcher (cameo)
- The Teacher (cameo)
- Percy (mentioned)
- The Mayor of Sodor (mentioned)
- Town Square
- MC BUNN
- Sodor Steamworks
- Victor's Shed
- Farmer Trotter's Pig Farm
- Brendam Docks
- Sodor Shipping Company
- The Fenland Track
- The Coal Hopper
- The Watermill
- Ben Small as Thomas
- Keith Wickham as Edward, James and the Fat Controller
- Matt Wilkinson as Victor and Kevin
- Jules de Jongh as Allicia Botti
- Martin Sherman as Thomas
- William Hope as Edward
- Kerry Shale as James, Kevin and Sir Topham Hatt
- David Bedella as Victor
- Jules de Jongh as Allicia Botti
- Going by production order, this is the third episode of the fourteenth series.
- Edited stock footage from Play Time is used.
- The headlamp given to James was normally used on vintage cars of the early 1900's.
- James' headlamp lamp would later be re-used for Beau as his tail-lamp.
- The narrator labels several of James' parts incorrectly:
- He refers to his running plate as his "boiler."
- He refers to his lamp iron as his "buffer."
- He refers to his smokebox as his "funnel."
- Throughout the episode, the engine's fireboxes do not glow.
- When James puffs away from Thomas, the signal lights are not glowing.
- Wooden Railway - James Lights the Way
In Other Languages
|Catalan||En James a les fosques|
|Czech||James a tma|
|Danish||James' nye lygte|
|French||James et la lanterne|
|German||James tappt im Dunkeln|
|Greek||Ο Τζέιμς στο σκοτάδι|
|Hungarian||James a sötétben|
|Indonesian||James di Dalam Kegelapan|
|Italian||James al Buio|
|Korean||어둠 속의 제임스|
|Norwegian||James i mørket|
|Polish||Kuba w Ciemności|
|Portuguese||James no escuro / O James fica as escuras|
|Romanian||James pe Întuneric|
|Russian||Джеймс Во Тьме|
|Slovak||Janez v temi|
|Spanish||James en la oscuridad|
|Swedish||James i Mörkret|
Home Media Releases