This article is about the episode. You may be looking for the song. |
- "Wait, it's not a song about a bench at all! It's a song about what's around the bench - the Song of Sodor!"
- ― Nia
Song of Sodor is the fifty-second and final episode of the first series of Thomas & Friends: All Engines Go.
Plot[]
When Nia suggests adding a song to spice up Sir Topham Hatt's new bench unveiling, he calls upon her to write a song for the ceremony, but it'll take some brainstorming to discover what's special about a plain bench.
Characters[]
- Thomas
- Percy
- Emily
- Nia
- Diesel
- Kana
- Carly
- Sandy
- The Brown Troublesome Truck
- Sir Topham Hatt
- Gordon (singing only)
- Edward (cameo)
- Henry (cameo)
- Kenji (cameo)
- Annie and Clarabel (cameos)
- Harold (cameo)
- Bulstrode (cameo)
- Skiff (cameo)
- Cranky (cameo)
- Boxy (music video cameo)
Locations[]
Song[]
Cast[]
UK[]
- Aaron Barashi as Thomas
- Will Harrison-Wallace as Gordon (uncredited)
- Henri Charles as Percy
- Marie Ekins as Emily
- Sade Smith as Nia
- Henry Harrison as Diesel
- Chloe Raphael as Kana
- Eva Mohamed as Carly
- Holly Dixon as Sandy
- Jai Armstrong as the Brown Troublesome Truck
- Tom Dussek as Sir Topham Hatt
US[]
- Meesha Contreras as Thomas
- Neil Crone as Gordon (uncredited)
- Charlie Zeltzer as Percy
- Kayla Lorette as Emily
- Talia Evans as Nia
- Shomoy James Mitchell as Diesel
- Ava Ro as Kana
- Jenna Warren as Carly
- Glee Dango as Sandy
- Cory Doran as the Brown Troublesome Truck
- Bruce Dow as Sir Topham Hatt
Trivia[]
- From the episode onwards, Edward regains his whistle sound from the original series.
- The plot is similar to the original series episode, Thomas and the Sounds of Sodor.
- This episode marks the first of many things:
- The first even numbered episode to feature a song.
- Emily's first appearance in a series finale since the original series episode, Thomas' Shortcut and her first speaking role in the series finale in the franchise.
- Henry and Nia's first appearances in a series finale since the original series episode, Diesel Glows Away.
- Edward, Annie and Clarabel's first appearances in a series finale since the original series episode, Hunt the Truck.
- Edward's first non-speaking role in a series finale since the original series episode, Over the Hill.
- Kenji, Bulstrode and Skiff's first appearances in a series finale in the franchise.
- Harold's first appearance in a series finale since the original series episode, Wild Water Rescue and his first-non speaking role in a series finale since the original series episode, Fiery Flynn.
- This marks the final episode of a few things:
- The final episode to have Shomoy James Mitchell as Diesel in the US dub, as well as the final episode to have him as part of the voice cast.
- The final episode to have Ross Balcázar voice Emily in the Latin American dub as well as the final episode to have Glaucia Franchi voice Emily in the Brazilian dub.
- For unknown reasons, Cartoonito On Demand released the episode a day early on 4th July 2022 instead of its scheduled broadcast of 5th July.
- The UK dub uses the version of the song that would later be featured on the official music version.
- According to Craig Carlisle, the line where the Brown Troublesome Truck mentions having a mother was not in the original script he wrote. Instead, the line was meant to be "I can be as quiet as a sleeper car."[1]
Goofs[]
- In the UK dub, when Nia screams with rage, she has her US voice.
- When Edward races past Nia, all the wheels on his right side are missing.
- In the overhead scene of Vicarstown, Annie is facing backwards, but in the shot inside Vicarstown, she turns around.
- Neil Crone and Will Harrison-Wallace are not credited as Gordon in their respective dubs.
- Holly Dixon is credited as "Holly Dixoni" in the UK dub.
- In the UK dub during the song, the characters have their album voices.
Home Media Releases[]
US/CAN[]
References[]
- ↑ @VacentTest on Twitter
In Other Languages[]
Language | Title |
---|---|
Brazilian Portuguese | A canção de Sodor |
French | La chanson de Sodor |
German | Ein Lied für eine Bank |
Japanese | ソドーとうのうた |
Latin American Spanish | La canción de Sodor |
Polish | Piosenka Sodoru |
Spanish | Canción de Sodor |