FANDOM


(Plot: Removed contraction and British English.)
(42 intermediate revisions by 27 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Tab
+
{{Tab|tab1=Main Page|tab2=Gallery}}
|tab1 = Main page
+
{{Youmay|''the episode''|''[[The Afternoon Tea Express (magazine story)|the magazine story]] or [[The Afternoon Tea Express (Chinese DVD)|the Chinese DVD]]''}}
|tab2 = Gallery
+
{{Infobox Episode
}}
+
|title1=The Afternoon Tea Express
{{youmay|'''the episode'''|'''[[The Afternoon Tea Express (magazine story)|the magazine story]]''' or '''[[The Afternoon Tea Express (Chinese DVD)|the Chinese DVD]]'''}}
+
|image1=File:TheAfternoonTeaExpresspromo.jpg
{{Quote|The visitors will wait a long time for their afternoon tea if Stephen is given the job!"<br/>"I'll have you know they used to call me the Rocket, because I was so speedy!"<br/>"Ha! Compared to a horse and cart, maybe!|Spencer and Stephen}}
+
|writer=[[Laura Beaumont]] & [[Paul Larson]]
{{Episode
 
|image=[[File:TheAfternoonTeaExpress50.png|250px]]
 
|episode name=The Afternoon Tea Express
 
 
|director=[[David Baas]]
 
|director=[[David Baas]]
|producer=[[Ian McCue]]<br/>[[Halim Jabbour]]<br/>(''[[HiT Entertainment]]'')
+
|producer=
|writer=[[Laura Beaumont]]<br/>[[Paul Larson]]
+
* [[Ian McCue]] & [[Halim Jabbour]] {{Note|[[HiT Entertainment]]}}
  +
* [[Robert Anderson]] {{Note|[[Jam Filled Toronto|Arc Productions]]}}
 
|narrator=[[Mark Moraghan]]
 
|narrator=[[Mark Moraghan]]
|air date=22 October 2013 (''AUS'')<br/>17 November 2013 (''JAP'')<br/>27 March 2014 (''HUN'')<br/>6 July 2014 (''UK'')<br/>6 November 2014 (''US'')<br/>30 April 2015 (''GER'')<br/>5 October 2016 (''KOR'')
+
|series=[[Series 17|17]]
|previous episode=[[Thomas' Shortcut]] (''UK/US'')<br/>[[Gone Fishing (episode)|Gone Fishing]] (''AUS'')
+
|series_no=17.23
|next episode=[[Old Reliable Edward]] (''UK/US'')<br/>[[Henry's Hero]] (''AUS'')
+
|number=411
}}
+
|released=
'''The Afternoon Tea Express''' is the twenty-sixth (''fourteenth in Australia'') episode of the [[Season 17|seventeenth season]].
+
* 22 October 2013 {{Note|AUS}}
  +
* 17 November 2013 {{Note|JPN}}
  +
* 27 March 2014 {{Note|HUN}}
  +
* 6 July 2014 {{Note|UK}}
  +
* 6 November 2014 {{Note|US}}
  +
* 30 April 2015 {{Note|GER}}
  +
* 5 October 2016 {{Note|KOR}}
  +
|previous=[[Gone Fishing (episode)|Gone Fishing]]
  +
|next=[[The Smelly Kipper]]}}
  +
{{Quote|The visitors will wait a long time for their afternoon tea if Stephen is given the job!"<br>"I'll have you know they used to call me the Rocket, because I was so speedy!"<br>"Ha! Compared to a horse and cart, maybe!|Spencer and Stephen}}
  +
'''The Afternoon Tea Express''' is the twenty-third episode of the [[Series 17|seventeenth series]].
   
 
==Plot==
 
==Plot==
Stephen becomes very excited when the Earl gives him the special job of collecting the ingredients for the afternoon teas at the Castle. But Spencer teases him about being too old and slow. Stephen is cross, but is soon steaming around Sodor picking up all the ingredients. But soon, Gordon puffs up behind him, and tells him to hurry up. He then pushes Stephen quickly along the rails up to the junction to Ulfstead Castle. Spencer is surprised to see Stephen back so soon.
+
Stephen becomes very excited when the Earl gives him the special job of collecting the ingredients for the afternoon teas at the Castle. But Spencer teases him about being too old and slow. Stephen is cross but is soon steaming around Sodor picking up all the ingredients. But soon, Gordon puffs up behind him and tells him to hurry up. He then pushes Stephen quickly along the rails up to the junction to Ulfstead Castle. Spencer is surprised to see Stephen back so soon.
   
Stephen pretends to have been really fast. Over the next few days, Stephen is pushed by, Thomas, James and Emily, making him super fast. But when he is collecting jam for the Earl, Lady Hatt and the Fat Controller, none of the engines are there to push him. However, he finds Spencer, who pushes him the fastest up to the castle. But he goes so fast, he can't stop and biffs into the buffers at Ulfstead Castle, making the four barrels of jam fly all over the Earl, Lady Hatt and the Fat Controller.
+
Stephen pretends to have been really fast. Over the next few days, Stephen is pushed by, Thomas, James and Emily making him super fast. But when he is collecting jam for the Earl, Lady Hatt, and the Fat Controller, none of the engines is there to help push him. However, he finds Spencer, who pushes him the fastest up to the castle. But he goes so fast, he cannot stop and biffs into the buffers at Ulfstead Castle, making the four barrels of jam fly all over the Earl, Lady Hatt and the Fat Controller.
   
 
After he apologises, he takes the visitors to the castle on a tour of Sodor whilst getting more jam, and realises that going slow is not that bad after all.
 
After he apologises, he takes the visitors to the castle on a tour of Sodor whilst getting more jam, and realises that going slow is not that bad after all.
Line 29: Line 29:
 
* [[Lady Hatt]]
 
* [[Lady Hatt]]
 
* [[Sir Robert Norramby]]
 
* [[Sir Robert Norramby]]
* [[Thomas]] (''does not speak'')
+
* [[Thomas]] {{Does not speak}}
* [[James]] (''does not speak'')
+
* [[James]] {{Does not speak}}
* [[Emily]] (''does not speak'')
+
* [[Emily]] {{Does not speak}}
* [[The Duke and Duchess of Boxford]] (''do not speak'')
+
* [[The Duke and Duchess of Boxford]] {{Do not speak}}
* [[Millie]] (''cameo'')
+
* [[Millie]] {{Cameo}}
* [[Annie and Clarabel]] (''cameo'')
+
* [[Annie and Clarabel]] {{Cameo}}
* [[Cranky]] (''cameo'')
+
* [[Cranky]] {{Cameo}}
* [[Big Mickey]] (''cameo'')
+
* [[Minor Human Characters in the Television Series#The Dairy Manager|The Dairy Manager]] {{Cameo}}
* [[Minor Human Characters in the Television Series#The Dairy Manager|The Dairy Manager]] (''cameo'')
+
* [[Minor Human Characters in the Television Series#The Bakers|The Bakers]] {{Cameo}}
* [[Sodor Bakery#The Two Bakers|The Two Bakers]] (''cameo'')
+
* [[Minor Human Characters in the Television Series#The Second Teacher|The Teacher]] {{Cameo}}
* [[Minor Human Characters in the Television Series#The Teacher|The Teacher]] (''cameo'')
+
* [[Minor Human Characters in the Television Series#The Bird Watcher|The Bird Watcher]] {{Cameo}}
* [[Minor Human Characters in the Television Series#The Bird Watcher|The Bird Watcher]] (''cameo'')
+
* [[Minor Human Characters in the Television Series#Dowager Hatt's Friends|Dowager Hatt's Friends]] {{Cameo}}
* [[Minor Human Characters in the Television Series#Dowager Hatt's Friends|Dowager Hatt's Friends]] (''cameo'')
+
* [[Minor Human Characters in the Television Series#The Blond-haired Boy|The Blond-haired Boy]] {{Cameo}}
* [[Minor Human Characters in the Television Series#The Blond-haired Boy|The Blond-haired Boy]] (''cameo'')
+
* [[Minor Human Characters in the Television Series#The Welsh Bird Watcher|The Welsh Bird Watcher]] {{Cameo}}
* [[Minor Human Characters in the Television Series#The Welsh Bird Watcher|The Welsh Bird Watcher]] (''cameo'')
+
* [[Minor Human Characters in the Television Series#Barrow Football Fan|Barrow Football Fan]] {{Cameo}}
* [[Minor Human Characters in the Television Series#The Great Railway Show Judge|The Great Railway Show Judge]] (''cameo'')
+
* [[Minor Human Characters in the Television Series#The Great Railway Show Judge|The Great Railway Show Judge]] {{Cameo}}
* [[Minor Human Characters in the Television Series#The Puppet Show Entertainers|The Female Puppet Show Entertainer]] (''cameo'')
+
* [[Minor Human Characters in the Television Series#The Puppet Show Entertainers|The Female Puppet Show Entertainer]] {{Cameo}}
* [[Minor Human Characters in the Television Series#The Schoolchildren|A Schoolgirl]] (''cameo'')
+
* [[Minor Human Characters in the Television Series#The Schoolchildren|A Schoolgirl]] {{Cameo}}
  +
* [[Big Mickey]] {{Note|faceless, cameo}}
   
 
==Locations==
 
==Locations==
Line 56: Line 56:
 
* [[Brendam Docks]]
 
* [[Brendam Docks]]
 
* [[Sodor Shipping Company]]
 
* [[Sodor Shipping Company]]
* [[Animal Park]]
+
* [[Sodor Animal Park|Animal Park]]
 
* [[Coastal Cliffs]]
 
* [[Coastal Cliffs]]
   
 
==Cast==
 
==Cast==
 
===UK===
 
===UK===
* [[Teresa Gallagher]] as Lady Hatt
+
* [[Keith Wickham]] as Gordon and the Fat Controller
  +
* [[Matt Wilkinson]] as Spencer
 
* [[Bob Golding]] as Stephen
 
* [[Bob Golding]] as Stephen
  +
* [[Teresa Gallagher]] as Lady Hatt
 
* [[Mike Grady]] as Sir Robert Norramby
 
* [[Mike Grady]] as Sir Robert Norramby
* [[Keith Wickham]] as Gordon and the Fat Controller
 
* [[Matt Wilkinson]] as Spencer
 
   
 
===US===
 
===US===
  +
* [[Kerry Shale]] as Gordon and Sir Topham Hatt
  +
* [[Glenn Wrage]] as Spencer
  +
* Bob Golding as Stephen
 
* Teresa Gallagher as Lady Hatt
 
* Teresa Gallagher as Lady Hatt
* Bob Golding as Stephen
 
 
* Mike Grady as Sir Robert Norramby
 
* Mike Grady as Sir Robert Norramby
* [[Kerry Shale]] as Gordon and Sir Topham Hatt
 
* [[Glenn Wrage]] as Spencer
 
   
 
==Trivia==
 
==Trivia==
* Going by production order, this is the fourteenth episode of the seventeenth season.
+
* Going by production order, this is the fourteenth episode of the seventeenth series.
* This is the final episode narrated by [[Kalle Øby]] in Norway.
+
* This episode marks Spencer's only appearance in the seventeenth series.
* This is also the final episode directed by [[David Baas]].
+
* This episode marks the last of two things:
* This episode marks Lady Hatt's last speaking role until the [[Season 20|twentieth season]] episode, [[Engine of the Future]].
+
** Lady Hatt's last speaking role until the [[Series 20|twentieth series]] episode, [[Engine of the Future]].
* This episode marks the last appearance of the Sodor Bakery until the twentieth season episode, [[All in Vain]].
+
** The last appearance of the Sodor Bakery until the episode, [[All in Vain]].
  +
* This is the first episode to feature Teresa Gallagher as Lady Hatt in the US.
   
 
==Goofs==
 
==Goofs==
Line 85: Line 84:
 
* The open-topped carriage constantly changes height throughout the episode.
 
* The open-topped carriage constantly changes height throughout the episode.
 
* Stephen's trucks swap places during his journey.
 
* Stephen's trucks swap places during his journey.
* Lady Hatt has her UK voice in the US.
 
 
* When Stephen and Gordon go over the camera, Gordon seems to be pulling less than six carriages when in the next few shots he has six carriages.
 
* When Stephen and Gordon go over the camera, Gordon seems to be pulling less than six carriages when in the next few shots he has six carriages.
 
* When the narrator is talking about Stephen getting pushed by other engines, he says "The next day" even though Stephen's runs are weekly.
 
* When the narrator is talking about Stephen getting pushed by other engines, he says "The next day" even though Stephen's runs are weekly.
 
* When the barrels of jam fly onto the platform at Ulfstead Castle, the narrator says that the barrels "smashed to the ground." However, the barrels never broke, they remained completely intact.
 
* When the barrels of jam fly onto the platform at Ulfstead Castle, the narrator says that the barrels "smashed to the ground." However, the barrels never broke, they remained completely intact.
  +
* There is a scene where Lady Hatt is not covered in jam.
   
 
==Merchandise==
 
==Merchandise==
Line 96: Line 95:
   
 
==In Other Languages==
 
==In Other Languages==
{| class="wikitable"
+
{{Other Languages
! Language
+
|DUT=Thee met een Sneltreinvaart
! Name
+
|GRE=Το απογευματινό εξπρές του τσαγιού
! Meaning
+
|NOR=Ettermiddagsteekspressen
|-
+
|JPN=アフタヌーンティーきゅうこう
| '''Dutch'''
+
|SPA=El Expreso del Té de la Tarde
| Thee met een Sneltreinvaart
+
|POL=Herbatkowy ekspres
| Tea with an Express Speed
+
|HUN=A délutáni tea expressz
|-
+
|HEB=רכבת של שעת התה
| '''Greek'''
+
|ITA=L'Espresso del Tè delle Cinque
| Το απογευματινό εξπρές του τσαγιού
+
|UKR=Експрес-Підвечірок
| Afternoon Tea Express
+
|RUS=Послеобеденное чаепитие
|-
+
|POR=O Expresso do Chá da tarde
| '''Norwegian'''
+
|RUM=Ceaiul de După-Amiază
| Ettermiddagsteekspressen
+
|CZE=Expres odpoledního čaje
| The Afternoon Tea Express
+
|GER=Die Kaffeefahrt
|-
+
|THA=รถด่วนน้ำชายามบ่าย
| '''Japanese'''
+
|LAV=Pēcpusdienā tēja express
| アフタヌーンティーきゅうこう
+
|KOR=티타임 특급열차
| The Afternoon Tea Express
+
|FRE=L'Express Du Goûter des Elfes
|-
+
|CHI=下午茶特快车
| '''Spanish'''
+
}}
| El Expreso del Té de la Tarde
 
| The Afternoon Tea Express
 
|-
 
| '''Polish'''
 
| Herbatkowy ekspres
 
| The Tea Express
 
|-
 
| '''Hungarian'''
 
| A délutáni tea expressz
 
| The Afrernoon Tea Express
 
|-
 
| '''Hebrew'''
 
| רכבת של שעת התה
 
| Train of Teatime
 
|-
 
|'''Italian'''
 
|L'Espresso del Tè delle Cinque
 
|The Five 'o Clock Tea Express
 
|-
 
| '''Ukrainian'''
 
| Експрес-Підвечірок
 
| Express-Afternoon
 
|-
 
| '''Russian'''
 
| Послеобеденное чаепитие
 
| Afternoon Tea Party
 
|-
 
| '''Portuguese'''
 
| O Expresso do Chá da tarde
 
| The Afternoon Tea Express
 
|-
 
| '''Romanian'''
 
| Ceaiul de După-Amiază
 
| Afternoon Tea
 
|-
 
| '''Czech'''
 
| Expres odpoledního čaje
 
| Afternoon Tea Express
 
|-
 
| '''German'''
 
| Die Kaffeefahrt
 
| The Coffee Trip
 
|-
 
| '''Thai'''
 
| รถด่วนน้ำชายามบ่าย
 
| Afternoon Tea Express
 
|-
 
| '''Latvian'''
 
| Pēcpusdienā tēja express
 
| Afternoon Tea Express
 
|-
 
| '''Korean'''
 
| 티타임 특급열차
 
| Tea Time Express Train
 
|-
 
|'''French'''
 
|L'Express Du Goûter des Elfes
 
|The Express to the Taste of Elves
 
|-
 
|'''Chinese'''
 
|下午茶特快车
 
|Afternoon Tea Express
 
|}
 
 
 
==Home Media Releases==
 
==Home Media Releases==
 
{{Scroll box|
 
{{Scroll box|
Line 148: Line 147:
 
* [[The Ghost-Express]]
 
* [[The Ghost-Express]]
 
}}
 
}}
  +
{{Series 17}}
   
==Episode==
+
[[es:El Express del Té de la Tarde]]
<gallery position="center" spacing="small" captionalign="center" bordersize="none">
+
[[pl:Herbatkowy Ekspres]]
File:The Afternoon Tea Express - British Narration|UK Narration
+
[[ru:Послеобеденное чаепитие]]
File:The Afternoon Tea Express-American Narration|US Narration
 
</gallery>
 
{{Season 17}}
 
 
[[Category:Episodes]]
 
[[Category:Episodes]]
[[Category:Season 17 episodes]]
+
[[Category:Series 17 episodes]]
  +
[[Category:Theatrical releases]]

Revision as of 00:43, May 23, 2020

Main Page

This article is about the episode. You may be looking for the magazine story or the Chinese DVD.
“The visitors will wait a long time for their afternoon tea if Stephen is given the job!"
"I'll have you know they used to call me the Rocket, because I was so speedy!"
"Ha! Compared to a horse and cart, maybe!”
―Spencer and Stephen

The Afternoon Tea Express is the twenty-third episode of the seventeenth series.

Plot

Stephen becomes very excited when the Earl gives him the special job of collecting the ingredients for the afternoon teas at the Castle. But Spencer teases him about being too old and slow. Stephen is cross but is soon steaming around Sodor picking up all the ingredients. But soon, Gordon puffs up behind him and tells him to hurry up. He then pushes Stephen quickly along the rails up to the junction to Ulfstead Castle. Spencer is surprised to see Stephen back so soon.

Stephen pretends to have been really fast. Over the next few days, Stephen is pushed by, Thomas, James and Emily making him super fast. But when he is collecting jam for the Earl, Lady Hatt, and the Fat Controller, none of the engines is there to help push him. However, he finds Spencer, who pushes him the fastest up to the castle. But he goes so fast, he cannot stop and biffs into the buffers at Ulfstead Castle, making the four barrels of jam fly all over the Earl, Lady Hatt and the Fat Controller.

After he apologises, he takes the visitors to the castle on a tour of Sodor whilst getting more jam, and realises that going slow is not that bad after all.

Characters

Locations

Cast

UK

US

  • Kerry Shale as Gordon and Sir Topham Hatt
  • Glenn Wrage as Spencer
  • Bob Golding as Stephen
  • Teresa Gallagher as Lady Hatt
  • Mike Grady as Sir Robert Norramby

Trivia

  • Going by production order, this is the fourteenth episode of the seventeenth series.
  • This episode marks Spencer's only appearance in the seventeenth series.
  • This episode marks the last of two things:
  • This is the first episode to feature Teresa Gallagher as Lady Hatt in the US.

Goofs

  • Stephen has his old, black funnel. Although, a rare picture shows him with his correct white funnel.
  • The open-topped carriage constantly changes height throughout the episode.
  • Stephen's trucks swap places during his journey.
  • When Stephen and Gordon go over the camera, Gordon seems to be pulling less than six carriages when in the next few shots he has six carriages.
  • When the narrator is talking about Stephen getting pushed by other engines, he says "The next day" even though Stephen's runs are weekly.
  • When the barrels of jam fly onto the platform at Ulfstead Castle, the narrator says that the barrels "smashed to the ground." However, the barrels never broke, they remained completely intact.
  • There is a scene where Lady Hatt is not covered in jam.

Merchandise

In Other Languages

Language Title
Chinese 下午茶特快车
Czech Expres odpoledního čaje
Dutch Thee met een Sneltreinvaart
French L'Express Du Goûter des Elfes
German Die Kaffeefahrt
Greek Το απογευματινό εξπρές του τσαγιού
Hebrew רכבת של שעת התה
Hungarian A délutáni tea expressz
Italian L'Espresso del Tè delle Cinque
Japanese アフタヌーンティーきゅうこう
Korean 티타임 특급열차
Latvian Pēcpusdienā tēja express
Norwegian Ettermiddagsteekspressen
Polish Herbatkowy ekspres
Portuguese O Expresso do Chá da tarde
Romanian Ceaiul de După-Amiază
Russian Послеобеденное чаепитие
Spanish El Expreso del Té de la Tarde
Thai รถด่วนน้ำชายามบ่าย
Ukrainian Експрес-Підвечірок

Home Media Releases


*Disclosure: Some of the links above are affiliate links, meaning, at no additional cost to you, Fandom will earn a commission if you click through and make a purchase. Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.